1970年代,《蔷薇族》编辑长伊藤文学用「百合」一词指称女同性恋者,伊藤提议,由于男同性恋者被比喻为红蔷薇,为呈现对比以及强调女性形象,因此选用白百合,此外,有谚「立如芍药、坐如牡丹、步如百合」,以百合比喻美丽纯洁女性是普遍用法,以「百合族」为名,设立女同性恋者投稿园地「百合族的房间」,作为该杂志以「蔷薇族」指涉男同性恋者的对照语出现。从此「百合」一词成为用以指代「女同性恋」的专门用语。
原创 | 2022-12-04 16:10:26 |浏览:1.6万
1970年代,《蔷薇族》编辑长伊藤文学用「百合」一词指称女同性恋者,伊藤提议,由于男同性恋者被比喻为红蔷薇,为呈现对比以及强调女性形象,因此选用白百合,此外,有谚「立如芍药、坐如牡丹、步如百合」,以百合比喻美丽纯洁女性是普遍用法,以「百合族」为名,设立女同性恋者投稿园地「百合族的房间」,作为该杂志以「蔷薇族」指涉男同性恋者的对照语出现。从此「百合」一词成为用以指代「女同性恋」的专门用语。
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com