句子的中文字有误,原文出自《季氏将伐颛臾》:求!无乃尔是过与这里的“与”,是疑问词,等同于“吗”。
句子的意思是:求(冉有),我难道不该责备你吗
原文:求!无乃尔是过与夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为
译文:冉有!我难道不该责备你吗那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢
原创 | 2022-11-30 15:06:45 |浏览:1.6万
句子的中文字有误,原文出自《季氏将伐颛臾》:求!无乃尔是过与这里的“与”,是疑问词,等同于“吗”。
句子的意思是:求(冉有),我难道不该责备你吗
原文:求!无乃尔是过与夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为
译文:冉有!我难道不该责备你吗那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com