原文

有/两虎争人/而斗者,管庄子/将刺之。管与/止之曰:“虎/者,戾/虫人/者,甘饵/也。今/两虎争人/而斗,小者/必死,大存/必伤。子/待伤虎/而刺之,则/是一举/而兼两虎也。无/刺一虎之劳,而/有刺两虎之名。”

译文

有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,管庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最可口的食物。现在两只虎因争一人而搏斗,弱小的老虎一定会死掉,强大的老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举获得两只老虎。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名。”

出自《战国策》。