这句话出自徐志摩和一个日本女子告别时的一幕场景,描写这个女子告别时温柔娇羞的神态。
诗里面,两人告别时,日本女子温柔谦恭的本色就是低头鞠躬,这个动作使徐志摩想象到一朵在凉风中飘摇的水莲花,然后两个人互相说珍重,这一声珍重里有相识的甜蜜和分别的忧愁。
于是,在诗的伊始,徐志摩以水莲花这个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。
原创 | 2022-11-13 19:23:55 |浏览:1.6万
这句话出自徐志摩和一个日本女子告别时的一幕场景,描写这个女子告别时温柔娇羞的神态。
诗里面,两人告别时,日本女子温柔谦恭的本色就是低头鞠躬,这个动作使徐志摩想象到一朵在凉风中飘摇的水莲花,然后两个人互相说珍重,这一声珍重里有相识的甜蜜和分别的忧愁。
于是,在诗的伊始,徐志摩以水莲花这个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com