应该是:爱憎分明
[ ài zēng fēn míng ]
【解释】:憎:恨。爱和恨的立场和态度十分鲜明。
【出自】:陈若曦《耿尔在北京》:“他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人‘闲话’。”
【语法】:主谓式作谓语、定语、状语含褒义,表示对人和物喜爱与厌恶
近义词:
旗帜鲜明 [ qí zhì xiān míng ] 
本指军旗耀眼,军容整齐。现比喻立场、观点、态度等十分明确。
黑白分明 [ hēi bái fēn míng ] 
黑色与白色对比鲜明。比喻事非界限很清楚。也形容字迹、画面清楚。
是非分明 [ shì fēi fēn míng ] 
正确与错误非常分明。