前半句:我死后。

短短几个字把最高统治者的不可一世,飞扬跋扈和刚愎自用表达得淋漓尽致。很多人都以为原创者是法国国王路易十五,觉得这位对国事兴趣寥寥,但在声色犬马方面却精力旺盛的国王说出这样的话完全有可能。其实不然,这句话真正的原创者是路易十五的情妇蓬巴杜夫人,而且人家的法文原话直接翻译过来应该是:我们死后,将会洪水滔天。这位贵妇人虽说是有名的超级拜金女,吃喝玩乐花的钱比军费还多,但还是有些先知先觉的。果然,就在他们死后不久,大革命的滔滔洪水将法国社会冲了个底朝天。

“我们死后,将会洪水滔天”流传到中国变成了“我死后哪管洪水滔天”。

管他洪水滔天前半句

“管他洪水滔天”前面那句话是“我死之后”,出自路易十五之口。路易十五无力改革法国君主制和他在欧洲的绥靖政策使他失去了人民的支持,他死后成为了法国的最不得人心的国王之一。

路易十五是法兰西波旁王朝第四位国王。路易十五执政后期,宫廷生活糜烂,路易十四时期的经济问题也没有得到很好的解决。虽然小时候大难不死,逃过一劫,但他最终还是没能逃过疾病的折磨,1774年死于天花