普通话的“亲一口”如果用粤语来说或者写应该是“锡番啖”。在这里“锡”就是“亲”,“一囗”就是“一啖”,但粤语口语在这通常是用“番”代替“一”,这是从麻将用语延申而来。示例:呢個细佬咁脆致,锡番啖先。
(这个小孩子真的好可爱,让我亲一口。)又例:咁就要走啦锡番啖。
(这就要走了吗来亲一囗。)
原创 | 2023-01-01 14:15:37 |浏览:1.6万
普通话的“亲一口”如果用粤语来说或者写应该是“锡番啖”。在这里“锡”就是“亲”,“一囗”就是“一啖”,但粤语口语在这通常是用“番”代替“一”,这是从麻将用语延申而来。示例:呢個细佬咁脆致,锡番啖先。
(这个小孩子真的好可爱,让我亲一口。)又例:咁就要走啦锡番啖。
(这就要走了吗来亲一囗。)
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com