不是,应该是“捶胸顿足”。

【捶胸顿足】

[释义]用拳头捶打胸膛,用脚跺地。形容非常懊悔或悲痛的样子。

[出处]元•萧德祥《杀狗劝夫》:“奈天高,又不知,只落的捶胸顿足空流泪。”

[近义]跌脚捶胸。

[反义]手舞足蹈。

[例句] 她厌倦了,回家后没有捶胸顿足,没掉一滴眼泪。

[用法]联合式作谓语、定语、状语。