孔夫寺玉子建盏高级,因为玉子釉面和茶末相比更通透,但其实茶末和玉子本来毫无区别,玉子是水吉当地的方言土话,学名叫茶末釉。翻译成普通话后,外地盏友误以为玉子是通透的意思,于是就有了现在流行的说法,把通透的叫玉子,不透的叫茶末。还有译为“玉质”的。与当地原意已经大相径庭了。