若有知音见采,不辞遍唱阳春。

出自宋代晏殊的《山亭柳·赠歌者》

家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。

数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。

释义:

我家注在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。

数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。

人与人之间的信任的文言文

文言文是用繁体来的文字、文句或文章。人与人之间的信任句子中能用繁体字来书写的字有:与和间共二字,其余的字无繁体写法,具体书写转换过程为:与的繁体写作與,一个和輿、興极相似的文字。间字的门繁体写門,如同问写問,闷写悶一样写間。此文言文写作:人與人之間的信任。