天门话和普通话还是有区别的,表现在以下几个方面:
 1、天门话的古入声字不论清浊都归入阳平,如“识”、“桌”、“笔”、“客”等字都读阳平调。
2 、天门话前鼻音和后鼻音分混。如:“陈程”不分、(像:岑、层、陈、程,全部一个音cén)“身生”不分、“真正”不分,“音英”不分,且所有的ing音全部发in音。
3、天门话送气音和不送气音相混淆,如“抱(bào)”说成“炮(pào)”,“辫(biàn)子”说成“片(piàn)子”等。
4、天门话鼻音和边音不分,即不分“n”和“l”。大部分的城关人,大多只发“n”,比如把“来”发成“nái”。这一点湖北、湖南方言中共有的特点。
5、天门话分不清“zh、ch 、sh”与“z、c、s”也就是不分翘舌音和平舌音。
6、把普通话中的一些j、q、x声母的字读成g、k、h声母的字,如:jiē—gāi (街道)、qiāo—kāo(敲门)、xié-hái(皮鞋)等。