全诗原文
拟 nǐ 寒 hán 山 shān 拾 得 二 èr 十 shí 首 shǒu
(宋sòng) 王 wáng 安 ān 石 shí
风 fēng 吹 chuī 瓦 堕 屋 wū, 正 打 dǎ 破 pò 我 wǒ 头 。
瓦 亦 yì 自 zì 破 pò 碎 suì, 岂 qǐ 但 dàn 我 wǒ 血 xuè 流 liú。
我 wǒ 终 zhōng 不 bù 嗔 chēn 渠 , 此 cǐ 瓦 不 bù 自 zì 由 yóu。
众 zhòng 生 shēng 造 zào 众 zhòng 恶 , 亦 yì 有 一 yī 机 jī 抽 chōu。
渠 不 bù 知 此 cǐ 机 jī, 故 gù 自 zì 认 rèn 愆 qiān 尤 yóu。
此 cǐ 但 dàn 可 哀 āi 怜 lián, 劝 quàn 令 真 zhēn 正 zhèng 修 xiū。
岂 qǐ 可 kě 自 zì 迷 mí 闷 , 与 渠 作 冤 yuān 雠 chóu。
译文
风吹瓦堕屋,正打破我的头。瓦也从破碎,难道只是我流血。我终不嗔渠,这些瓦不自由。众生造众恶,也有一个机抽。渠道不知道这个机会,所以自认愆尤。这只可怜可悲,劝他真正修。难道可以自己迷茫,与他作冤仇。
王安石风吹屋檐瓦全诗解释
《拟寒山拾得二十首》
宋代 王安石
风吹瓦堕屋,正打破我头。
瓦亦自破碎,岂但我血流。
我终不嗔渠,此瓦不自由。
众生造众恶,亦有一机抽。
渠不知此机,故自认愆尤。
此但可哀怜,劝令真正修。
岂可自迷闷,与渠作冤雠。
全文赏析:风吹瓦堕屋,正打破我的头。
瓦也从破碎,难道只是我流血。
我终不嗔渠,这些瓦不自由。
众生造众恶,也有一个机抽。
渠道不知道这个机会,所以自认愆尤。
这只可怜可悲,劝他真正修。
难道可以自己迷茫,与他作冤仇。
王安石风吹屋檐瓦全诗解释
风吹得瓦落下了屋檐,正好砸破我的头。瓦自己也碎了,不是只有我一人流血受内伤。每个人在这世上都有容自己的位置,都被无形的力量驱赶。千万别怪罪这片瓦,这片瓦也身不由己。