莎拉布菜曼《奇幻梦镜》
Nella fantasia io vedo un mondo giusto         幻梦之中睹仙境
Li tutti vivono in pace e in onestà                   民风淳朴世安乐。
Io sogno d'anime che sono sempre libere      哪得人间自由地
Come le nuvole che volano                            卧看云卷云又舒
Pien' d'umanità in fondo all'anima.                 洒向人间都是爱。
Nella fantasia io vedo un mondo chiaro         幻梦之中见圣火
Li anche la notte è meno oscura                    人间阴霾荡涤尽。
Io sogno d'anime che sono sempre libere      哪得人间自由地
Come le nuvole che volano                            卧看云卷云又舒
Nella fantasia esiste un vento caldo               幻境之中暖风熏
Che soffia sulle città, come amico                  宛如故人迎面来。
Io sogno d'anime che sono sempre libere      哪得人间自由地
Come le nuvole che volano                            卧看云卷云又舒
Pien' d'umanità in fondo all'anima                  洒向人间都是爱。