the last day和last day的区别是the last day通常用于特指某段时间的最后一天,而last day通常单指“最后一天”,如果想在句子里面表示某日是最后一天,比如在假期的最后一天,通常会用the last day来表示。
例句:
His cold got better on the last day of his holiday.
在假期的最后一天,他的感冒才见好。
既然提到了last,下面来介绍一下last这个词是形容词时的用法:
last
当last是形容词时,它有“最后的最末的末尾的最后剩下的最不想要的最不可能的”的意思。
例句如下:
This elderly lady is the last person who can speak that language in her tribe.
这位老妇人是部落中最后一位会讲那种语言的人。
at long last
这里介绍一个和last有关的习语:at long last。
at long last的意思是“最后终于”,其等同于单词finally,当你想用英语表示某件事最后结果如何,就可以用这个习语来形容。
例子:
The day we have been looking forward to has come at long last.
这个日子好不容易盼到了。
last和eventual的区别
eventual也有“最后的”的含义,那它和last之间有什么区别呢
last通常是指最后发生或存在的,强调再无后续的。而eventual通常是指经过很长时间或很多事情之后终于发生的。
例句如下:
The eventual outcome was exactly the same as he had predicted.
最终结果和他预测的一模一样