一是粤语的调多

二是粤语没有降调,多为平调

三是粤语保留了入声

四是粤语更为贴近古代声调。

所以,这时候可以开始解释了。

倒装,在粤语,乃至六南语系都存在或多或少,与现代书面文互为倒置的语法。

严格来说,是保留古代汉语(文言文或古文)语法。

说到「倒装」,是「现代文」倒装,非古文倒装。

总的来说,是因为方言的使用习惯。

广东为什么说倒装句

因为广东粤语保留纯正的百越音,而中国北方由于是汉语发源地,又是朝廷所在地,形成现代强推的官话影响,长江以南带有大量百越语气习惯,往往与纯汉语倒置,现在百越后裔传承的百越音(长江以南相互之间鸡同鸭讲),把原来是主音的纯汉语打压转为百越地域方言(粤语、闽南语、湘语、吴语……)

广东更是百越中的边陲,受到汉语发音影响较少。

韩愈《送区册序》:小吏十余家,皆鸟言夷面。

唐代柳宗元《与萧翰林书》:“楚越间声音特异,鴃舌啅噪。

唐 白居易《送客春游岭南二十韵》:瘴地难为老,蛮陬不易驯。

北宋苏东坡:“苦鴃舌谈,尔汝不相酬,未著绝交书,已叹交游绝,门前空罗雀,巷语纷鴃舌” 。