原文内容是“至子桑之门,则若歌若哭,鼓琴曰:父邪!母邪!天乎!人乎!有不任其声而趋举其诗焉。”
译文是,到了子桑门口,听到子桑在唱歌,因为不是专业歌唱家,所以子桑的歌声十分难听,“若歌若哭”,边唱边哭,“不任其声”,不成调子,唱和哭分不出来。哭什么“爸爸啊!妈妈啊!天啊!到底是谁的罪过,为什么要生我啊!”埋怨父母天地生了自己。
庄子并没有给出具体的答案,而是让后人自己思考探索
原创 | 2022-12-16 20:34:00 |浏览:1.6万
原文内容是“至子桑之门,则若歌若哭,鼓琴曰:父邪!母邪!天乎!人乎!有不任其声而趋举其诗焉。”
译文是,到了子桑门口,听到子桑在唱歌,因为不是专业歌唱家,所以子桑的歌声十分难听,“若歌若哭”,边唱边哭,“不任其声”,不成调子,唱和哭分不出来。哭什么“爸爸啊!妈妈啊!天啊!到底是谁的罪过,为什么要生我啊!”埋怨父母天地生了自己。
庄子并没有给出具体的答案,而是让后人自己思考探索
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com