只要是比较短的,或者虽然较长,但汉译后放在被修饰语之前仍然很通顺,一般的就放在被修饰语之前,这种译法叫作逆序合译法。例如:

(1)The speed of wave is the distance it advances per unit time.(波速是波在单位时间内前进的距离)。

(2)The light wave that has bounced off the reflecting surface is called thereflected ray.(从反射表面跳回的光波称为反射线。)