地名的英文书写规则是从下到大。这与汉语的书写习惯刚刚相反。
现对照如下:
汉语的写法:广东省深圳市罗湖区黄贝岭街道xxx花园3栋二单元302室
英文写法:Room302,Unit 2, Buiilding3,xxx GardonHuangbeiling Street,Luohu,Shenzhen ,Guangdong Province
原创 | 2022-12-05 12:11:45 |浏览:1.6万
地名的英文书写规则是从下到大。这与汉语的书写习惯刚刚相反。
现对照如下:
汉语的写法:广东省深圳市罗湖区黄贝岭街道xxx花园3栋二单元302室
英文写法:Room302,Unit 2, Buiilding3,xxx GardonHuangbeiling Street,Luohu,Shenzhen ,Guangdong Province
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com