1、“暖风熏得游人醉”翻译:暖洋洋的香风吹得贵人如醉。
2、“暖风熏得游人醉”出自《题临安邸》,作者:林升,朝代:宋。全文如下:山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。
3、译文:青山无尽楼阁连绵望不见头,西湖上的歌舞几时才能停休暖洋洋的香风吹得贵人如醉,简直是把杭州当成了那汴州。
暖风撩人醉是什么意思
暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。出自南宋林升的《题林安邸》
山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州。“熏”字,暗示了那些歌舞场面的庞大与热闹,为“游人们”营造了靡靡之音的氛围。
接着一个“醉”字,承接上一个“熏”字,把那些纵情声色的“游人们”的精神状态刻画得惟妙惟肖。一个“醉”字,留下了丰富的审美想象空间——“游人们”在这美好的“西湖”环境中的丑态。