汤二德和三梆子
天津话版的《汤姆与杰瑞》被译为“汤二德和三梆子”。虽说天津话版的汤姆与杰瑞也曾给观众们留下过些许记忆,但名字和对话的意思却不是很好懂。
童年儿时的记忆,被改成了熟悉的乡音,让人忍俊不止,捧腹大笑,不过记忆深刻,值得回味。
原创 | 2022-12-04 17:16:22 |浏览:1.6万
汤二德和三梆子
天津话版的《汤姆与杰瑞》被译为“汤二德和三梆子”。虽说天津话版的汤姆与杰瑞也曾给观众们留下过些许记忆,但名字和对话的意思却不是很好懂。
童年儿时的记忆,被改成了熟悉的乡音,让人忍俊不止,捧腹大笑,不过记忆深刻,值得回味。
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com