《垓下歌》:
力/拔山兮/气/盖世。时/不利兮/骓/不逝。
骓不逝兮/可/奈何!虞兮/虞兮/奈若何!
译文:
    力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌骓马跑不起来了。乌骓马不前进啊,我该怎么办虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办
注释:
兮:文言助词,相当于现代的“啊”或“呀”。奈何:怎么办。
奈何:怎样怎么办。若:你。
赏析:
    《垓下歌》是西楚霸王项羽在进行必死战斗的前夕所作的绝命词。
     《垓下歌》中既洋溢着无与伦比的豪气,又蕴含着满腔深情既显示出罕见的自信,却又为人的渺小而沉重地叹息。
      “力拔山兮气盖世”一句,项羽概括了自己叱吒风云的业绩。项羽是将门之子,少年气盛,力能扛鼎,才气超群。他胸怀大志,面对不可一世的秦始皇,敢于喊出“彼可取而代之”的豪言壮语。此后,项所向披靡,直至进军咸阳,自封为西楚霸王。
    “时不利兮骓不逝”,天时不利,连乌骓马也不肯前进了。项羽不是新时代的骄子,而是旧制度的牺牲品。
     “骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何”这是项羽面临绝境时的悲叹。项羽被汉军追及,撤至垓下,陷人汉军重围,以致众叛亲离,帐内只剩下他心爱的虞美人。
      四面传来阵阵楚歜,项羽愕然失色,惊呼 “汉皆得楚乎是何楚人之多”项羽明白自己到了穷途末日,绝望的痛苦袭击着他。王位、天下,得而复失,连自己心爱的女人和战马都保不住了。
垓下歌全文朗读节奏
垓下歌
项羽
力拔山兮/气盖世
时不利兮/骓不逝。
骓不逝兮/可奈何
虞兮/虞兮/奈若何!
译文:
力量可以拔起大山,豪气世上无人能比。但时局对我不利啊,乌骓马跑不起来了。乌骓马不前进啊,我该怎么办虞姬啊!虞姬啊!我又该把你怎么办