引自《史记》卷六十五 孙子吴起列传第五

孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者

说明:孙膑①赛马 选自《史记•孙子吴起列传》

忌②数与齐诸公子③驰逐重射④。孙子见其马足不其相远,马有上中下辈。于是孙子谓田忌曰:“君弟⑤重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。

及临质⑥,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼下驷。”既驰三辈⑦毕,而田忌一不胜而再胜,卒得三千金。

【注释】:

①孙膑:春秋时大军事家,在魏国受到庞涓的迫害,成了残疾,后在齐国使者的协助下达到齐国,受到器重。②忌:田忌,齐国王侯,大将。③诸公子:指齐国王室子弟们。④驰逐重射:以重金赌注赛马。逐,竞赛。射:dubo,比赛。⑤弟:同“第”,但,只。⑥临质:临场赌赛。质:对抗。⑦辈:等级。

【翻译】:

田忌屡次和齐国的王室子弟们以重金赌注赛马。 他们的马差距不大, 有上中下三个等级。于是孙膑对田忌说:“(这次)您 只管下重金赛马,我一定能使您胜过他们。”田忌相信了孙膑的话,与齐国的王室子弟们下了千金赌注来赛马。

到了临场赌赛时,孙膑说:“现在用您下等的马和他们上等的马比,用您上等的马和他们中等的马比,用您中等的马和他们下等的马比。”等到三个等级的马赛完后,田忌的马第一次没有取胜但后两次取胜,最后得到了公子们的千金赌注。