这是不同地区翻译不同。
港澳地区翻译是朗拿度,也是我们所说的罗纳尔多,像这样将国外的名字在大陆,港澳地区有两种翻译是常见的事情,就像我们熟知的皮卡丘,在香港地区是叫“卡比超”,这样的列子并不少,很多电影名也是有很多的不同,很正常。
原创 | 2022-11-30 11:19:01 |浏览:1.6万
这是不同地区翻译不同。
港澳地区翻译是朗拿度,也是我们所说的罗纳尔多,像这样将国外的名字在大陆,港澳地区有两种翻译是常见的事情,就像我们熟知的皮卡丘,在香港地区是叫“卡比超”,这样的列子并不少,很多电影名也是有很多的不同,很正常。
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com