余光中

出自翻译家余光中的作品《绝色》 作者把月和雪比喻成了译者,这个比喻十分新奇,把似乎毫不相干的事物联系在一起。

余光中一生从事诗歌、散文、评论、翻译,自称为自己写作的“四度空间”,被誉为文坛的“璀璨五彩笔”。

驰骋文坛逾半个世纪,涉猎广泛,被誉为“艺术上的多妻主义者”。其文学生涯悠远、辽阔、深沉,为当代诗坛健将、散文重镇、著名批评家、优秀翻译家。