杀人诛心的意思是说杀一个人最好的方法不是杀死他,而是征服他的心,让他的心受折磨而死,消灭某个人的肉体,不如揭露、谴责这种人的动机、思想、用心。出自《后汉书·霍谞传》。

因此应该翻译成:torture a man's heart rather than sever his body.或者 torture of heart surmounts all physical sufferings in killing a man.

杀人诛心怎么翻译成英文

英文翻译应该是:Murderous curses 或者 Kill and kill

murderous

英[ˈmɜːdərəs]  美[ˈmɜːrdərəs]

adj. 蓄意谋杀的凶残的凶恶的

例句:

This time, all it took was a murderous driver and a massive truck.

而这一次,造成这一切的只是一个凶残的司机和一辆巨大的卡车。