佛教传入中国的时候,中国开启了庞大的佛经翻译的过程,自东汉到唐朝翻译佛经达到了高潮。佛经语言晦涩,一方面是因为好多是音译,所以我们感觉很晦涩难懂,另一方面,由于用的是古代汉语的形式,与我们现在汉语有很大区别。所以,读佛经,最好要有古文基础。
原创 | 2022-11-19 14:59:43 |浏览:1.6万
佛教传入中国的时候,中国开启了庞大的佛经翻译的过程,自东汉到唐朝翻译佛经达到了高潮。佛经语言晦涩,一方面是因为好多是音译,所以我们感觉很晦涩难懂,另一方面,由于用的是古代汉语的形式,与我们现在汉语有很大区别。所以,读佛经,最好要有古文基础。
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com