不是。

翻译工作有笔译和囗译之风。不论是哪种翻译都要有扎实的外语功底和非常渊博的知识水平。尤其是翻译专业的书籍或口译技术性的现场,要求外语和母语两方面的知识都要厚实,否则是胜任不了的。

笔译工作可以在遇到不懂的词汇时查资料查字典,日积月累更好,而口译则没有这个机会,因此,要更难。