泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。
译文为:泉水干涸后,两条鱼未及时离开,终受困于陆地的小洼,鱼吐沫互相润湿,何不各自到大江大湖里去更自由。“相濡以沫”与“相忘于江湖”是两种不同的人生态度,在庄子看来,在困境里,用微薄的力量互相帮助,不妨放弃执著以全新的自我迎接新的天地,其实这背后反映了庄子崇尚自由人生观点。对于平常人来说,相濡以沫亦是非常难得的,有人能与你在困境中相互扶持,共进退,这是难能可贵的,我们应学会珍惜。
相濡以沫文言文
语出自《庄子·大宗师》,原文“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。
    两条鱼被困在车辙里面,为了生存,两条小鱼相互用吐沫来滋润对方,这样维持了两天,接着,又一次下雨,它们又回到了属于自己的地方。
   这样的情景也许令人感动,但是,这样的生存环境并不是正常的,甚至是无奈的。对于鱼儿而言,最理想的情况是,海水终于漫上来,两条鱼也终于要回到属于它们自己的天地,最后,他们,相忘于江湖。在自己最适宜的地方,快乐的生活,忘记对方,也忘记那段相濡以沫的生活。
能够忘记的鱼,或许是最快乐的。而如果有其中一条鱼不能忘记呢
对于人,对于感情或许也是如此吧。
相濡以沫,有时是为了生存的必要或是无奈。
“相濡以沫”,或许令人感动而“相忘于江湖”则是一种境界,或许更需要坦荡、淡泊的心境吧。
能够忘记,能够放弃,也是一种幸福。
相濡以沫文言文
相濡以沫
庄子 〔先秦〕
泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。”
泉水干了,两条鱼一同被搁浅在陆地上,互相呼气、互相吐沫来润湿对方,显得患难与共而仁慈守义,倒不如湖水涨满时,各自游回江河湖海,从此相忘,来的悠闲自在与其称誉尧而谴责桀,不如把两者都忘掉而把他们的作为都归于事物的本来规律。
注释
濡:沾湿。
沫:唾沫。
呴:张口呼吸嘘气