我可以肯定的回答
是!!
伏特加或沃德嘎都只是英文Vodka的音译。只是不同的人翻译不同而已。
就像Cabernet一样,在中国有很多中翻译,最常见的是赤霞珠,苏维翁,解百纳,加木纳,加本纳等等。
伏特加酒俄罗斯的传统酒精饮料。以谷物或马铃薯为原料,经过蒸馏制成高达95度的酒精,再用蒸馏水淡化至40度到60度,并经过活性炭过滤,使酒质更加晶莹澄澈,无色且清淡爽口,使人感到不甜、不苦、不涩,只有烈焰般的刺激,形成伏特加酒独具一格的特色。伏特加酒在各种调制鸡尾酒的基酒之中,是一种最具有灵活性、适应性和变通性的酒。