两种说法都可以。因为花红和柳绿这是两个并列词语位置是可以互换的。
花红柳绿,汉语成语,意思是花儿鲜红,柳丝青绿。出自《生查子》。原词内容是:“花红柳绿间晴空。”
这两个词有两种意思
一形容明媚的春天景象。如:
你看那花红柳绿,绕着这舍南舍北。——《雍熙乐府·村里迓古》
(2) 也形容五彩缤纷、鲜艳夺目
如:谁许你这么花红柳绿的妆扮!——《红楼梦》
近义词有
姹紫嫣红、万紫千红
花红柳绿还是柳绿花红
花红柳绿,柳绿花红,都是成语,意思都是一样的。不管是柳绿花红,还是花红柳绿,用法也是一样的。
花红柳绿:拼音[huā hóng liǔ lǜ]
释义:花儿鲜红,柳丝青绿。也作“柳绿花红”。①形容春天美丽的景色。②形容人穿着打扮色彩很艳丽。
柳绿花红,汉语成语,拼音是liǔ lǜ huā hóng,意思是形容明媚的春天景象也形容颜色鲜艳纷繁。
花红柳绿还是柳绿花红
一般都习惯说“花红柳绿”,现在正当春回大地,春来百花开,除了领衔开放的各色梅花,其它的花儿也会隨着温度的回升接踵开放。“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”,湖边的垂柳也吐出了新芽,嫩绿嫩绿的,一个花红柳绿的春天正款款向我们走来。
本人认为,说柳绿花红也照样是可以的,先说“花”后说“叶”和先说“叶”后说“花”并不矛盾,这种用法普遍存在于文学创作中,例如“翻江倒海”,也可以说成“倒海翻江”。