答:汉语里没有门当户外这个短语,属于生编乱造之短语,正确的应为门当户对,意为门户地位相当的意思,是一种世俗的择偶标准。门当户对是一个联合短语,门当和户对结构一致都是主谓短语,二者联合起来共同表达完整的意意,符合汉语用语习惯。

门当户外是什么意思

没有“门当户外”这种说法,正确的说法应该是“门当户对”。

“门当户对”这句成语是指男女双方的社会地位和经济情况相当,谈婚论嫁很般匹。这句成语出自王实甫《西厢记》:“虽然不是门当户对,也强如陷于贼中。”门户后来也常常被引申为社会组织结构中的“派系”、“派别”。