以广州粤语为例,与香港粤语使用的文字区别在简体和繁体发音区别不大。区别在于:
1、人名、地名英文翻译中文,例如广州(包括全内地)翻译球星名字【贝克汉姆】,香港译作【碧咸】。
2、姓氏【朴】,广州粤语发音: piu4,香港粤语发音: pok3
3、某些粤语表达:广州:出生证、开车、水果、客人、医生处方。香港:出世纸、揸车、生果、人客、医 生 纸。另外,香港粤语习惯夹带英语。
原创 | 2022-10-29 00:38:57 |浏览:1.6万
以广州粤语为例,与香港粤语使用的文字区别在简体和繁体发音区别不大。区别在于:
1、人名、地名英文翻译中文,例如广州(包括全内地)翻译球星名字【贝克汉姆】,香港译作【碧咸】。
2、姓氏【朴】,广州粤语发音: piu4,香港粤语发音: pok3
3、某些粤语表达:广州:出生证、开车、水果、客人、医生处方。香港:出世纸、揸车、生果、人客、医 生 纸。另外,香港粤语习惯夹带英语。
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 【开心女性】 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com