上面两位回答的基本对了,但是犯了一个小错误。
wa li wa li 应该是指日语的悪い(わるい)没错了,但两个わるい重叠使用时,意思是男性道歉时的:对不起对不起!so ga 严格来说因该是sou ka ,你理解的意思很对啊。之于是 “是吗”还是“原来如次”,我觉得汉语意思差别也不大啊。再有,根据说话人的语气そうか(上扬),表示对某事持不同意见,怀疑的语气。如果そうか(下降)则表示认可,明白了,原来如此等意思。原创 | 2022-10-20 13:54:56 |浏览:1.6万
上面两位回答的基本对了,但是犯了一个小错误。
wa li wa li 应该是指日语的悪い(わるい)没错了,但两个わるい重叠使用时,意思是男性道歉时的:对不起对不起!so ga 严格来说因该是sou ka ,你理解的意思很对啊。之于是 “是吗”还是“原来如次”,我觉得汉语意思差别也不大啊。再有,根据说话人的语气そうか(上扬),表示对某事持不同意见,怀疑的语气。如果そうか(下降)则表示认可,明白了,原来如此等意思。 Copyright 2005-2020 www.kxting.com 【开心女性】 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com