这话的言下之意就是全家幸福了
初我在我的政治课本上看到“阖家”这个词,还以为是错别字呢,一查字典才知道, “阖”和“合”是差不多意思的。
“阖家幸福”用于正式的场合,“合家幸福”则用于一般的场合。
就像“职业”的英文“occupation”和“job”的用法一样。
原创 | 2022-10-20 13:38:34 |浏览:1.6万
这话的言下之意就是全家幸福了
初我在我的政治课本上看到“阖家”这个词,还以为是错别字呢,一查字典才知道, “阖”和“合”是差不多意思的。
“阖家幸福”用于正式的场合,“合家幸福”则用于一般的场合。
就像“职业”的英文“occupation”和“job”的用法一样。
Copyright 2005-2020 www.kxting.com 【开心女性】 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com