平语是用在和自己身份平等的人或比自己年幼的人。
敬语就是尊敬对方而使用的语言。对比自己年龄大的对象,职位高的领导都要用敬语。
韩语分为敬语(존대말)和非敬语(반말)两种,敬语的表达方式比较多,词汇手段表敬意主要包括添加接头词“귀-”、接尾词“-님”、词语的替换(主要包括名词、动词、形容词、代词、量词、副词、感叹词)
语法手段则主要包括添加尊称词尾“-시-”、主格助词“-께서”和与格助词“-께”的灵活运用、终结词尾等表达方式。除用词汇手段和语法手段以外,韩语还可以用委婉的句式表达敬意。
扩展资料:
词汇手段表敬意
1、添加接头词“귀-”
即在指称对方时,往往添加表示尊敬的接头词“귀-”等,比如,“귀국(贵国)”、“귀사(贵公司)”、“귀교(贵校)”。而指称自己一方时,却不能用“贵”而只能称“본국(本国)”、“본사(本公司)”、“본교(本校)”等。
例如: 귀교의 번창을 기원합니다.祝贵校繁荣昌盛。
2、添加接尾词“-님”
在应尊敬的对象后添加接尾词(又称后接词缀)“-님”,是韩语敬语中常用的表达方式。首先,韩语可以在表职务的名词后加接尾词“-님”
例如:과장—과장님(科长)
3、除在职务名词后添加接尾词外,还可以在表示亲属的名词后加“-님”
例如:형—형님(兄) 、누나—누님(姐)
在表亲属的名词后添加接尾词“-님”后所构成的尊称词汇在使用时有一定的限制。如“형님”、“누님”、“오라버님”等一般是对三四十岁的人使用而“아버님”、“어머님”一般是儿媳对公婆的称呼“아드님”、“따님”则是对别人家子女一种较为尊敬的称呼。