中央台国际频道英音的比较多,这是因为英音的语调其实很难学,能学好自然容易脱颖而出,被选入中央台。
一些新闻发布会的口译即非英音,也非美音,而是介于两者之间,或者称为中国式发音。中国式发音练好了并不难听。这涉及到外交的问题,因为新闻发布会总用英音,美国政府可能会以为中国的外教政策偏向英国,反之英国会以为中国偏向美国。涉及到立场的问题。原创 | 2022-09-26 16:52:14 |浏览:1.6万
中央台国际频道英音的比较多,这是因为英音的语调其实很难学,能学好自然容易脱颖而出,被选入中央台。
一些新闻发布会的口译即非英音,也非美音,而是介于两者之间,或者称为中国式发音。中国式发音练好了并不难听。这涉及到外交的问题,因为新闻发布会总用英音,美国政府可能会以为中国的外教政策偏向英国,反之英国会以为中国偏向美国。涉及到立场的问题。 Copyright 2005-2020 www.kxting.com 【开心女性】 版权所有 | 湘ICP备2023022655号
声明: 本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:47085,1089@qq.com