dog是狗的意思,sun是太阳(日)的意思,连起来是狗日的意思,这是中式英文。如果是狗儿子的话,直接翻译为英文,应该是dogson。

但无论是dogsun还是dogson,都是中式英文,在正式的英汉词典当中,并没有相关的解释说明。这两种说法常常用于中国人用英语骂人。

dogsun是狗儿子吗

当然不是狗儿子了。

首先,dog是指狗,犬的意思,而sun 是指日,太阳的意思,儿子的单词则是son而不是sun。所以请不要混淆。

其次,dog sun英语里是没有的,这一定是中国人编的,类似于good good study,day day up(好好学习,天天向上)这种,都是属于Chinglish。

至于dog狗 sun日,就是这个意思吧。

希望能够帮到你!

dogsun是狗儿子吗

1、首先dog的确是狗的意思(又或翻译为:公狗公狐公狼小人等),这一点翻译的没错

2、其次,sun虽然与son同音,但是意思并不相同。sun作名词为:太阳日太阳的光和热阳光日光恒星)。son的意思才是儿子。

3、dog sun并不属于正式的英语,属于我们所说的Chinglish,也就是我们中国人自己杜撰出来的,俗语可翻译为,狗日的